2012年3月20日火曜日

[さんごくし]を[三国志]ではなく[三國志]でしているのはコーエーだけですか? [く...

[さんごくし]を[三国志]ではなく[三國志]でしているのはコーエーだけですか?

[くに]の字を[國]に。

ゲーム関係に限らなければ、コーエー以外でもありますか?



[国]と[國]

なんていうか意図というか意味的に・・・何か違い

を教えてください。


|||



國という字は昔からの字です。

国という字は後に簡単に直されていった字の中の1つに当たります。

どちらで書いても間違いではありません。

ただまぁ、今の需要的には国という自が基本的ですね。

個人的には、コーエー社は特徴を作るために使っているとか、

より雰囲気を出すために使っているのだと思います。



|||



國は国の古い漢字で、意味は同じです。

古い時代の物語ということを強調したかったとか、中国っぽさを出したかったとか、他の三国志作品と区別したかったとかの理由が考えられます。

他には、江東区の亀戸に三國志という中国料理店があります。

ちなみに、三国志の原題は「三国演戯」です。


|||



ゲーム的には

チェンウェンのさんごくし とかがある



本なら腐るほどある



意味 辞書を調べてくれ

0 件のコメント:

コメントを投稿